याहि देव यतो दैत्याश्षोदयाश्वानतन्द्रित: । पश्य बाह्ोर्बलं मेडद्य निध्नतः शात्रवान् रणे,“देव! जिस ओर दैत्य हैं, उधर ही चलिये और सावधान होकर घोड़ोंको हाँकिये। आज रणभूमिमें जब मैं शत्रुसेनाका संहार करने लगूँ, उस समय आप मेरी इन दोनों भुजाओंका बल देखियेगा”
yāhi deva yato daityāḥ śodayāśvān atandritaḥ | paśya bāhor balaṁ medady nidhnataḥ śātravān raṇe ||
The Grandsire (Brahmā) said: “Drive on, O divine charioteer, toward the side where the Daityas stand; urge the horses forward without slackness. Today, when I set about destroying the enemy forces in battle, you shall witness the strength of my two arms.”
पितामह उवाच
The verse highlights the warrior ethic of vigilance and resolute action: a leader must direct allies clearly, remain alert, and accept responsibility for confronting hostile forces with disciplined courage.
Bhīṣma addresses his charioteer/companion, ordering him to steer toward the enemy (called Daityas here), to drive the horses attentively, and to witness Bhīṣma’s arm-strength as he prepares to cut down the opposing troops in battle.