Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

देवा ऊचु बिभर्तु भवतो<र्ध तु न शक्ष्यामो महेश्वर । सर्वेषां नो बलार्धेन त्वमेव जहि शात्रवान्‌,देवताओंने कहा--महेश्वर! हम आपका आधा बल धारण नहीं कर सकते; अत: आप ही हम सब लोगोंके आधे बलसे युक्त हो शत्रुओंका वध कीजिये

devā ūcuḥ: bibhartu bhavato 'rdhaṃ tu na śakṣyāmo maheśvara | sarveṣāṃ no balārdhena tvam eva jahi śātravān ||

The gods said: “Maheśvara, we are not able to bear even half of your power. Therefore, you alone—endowed with half of the combined strength of us all—should strike down the foes.”

देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural
बिभर्तुम्to bear, to sustain
बिभर्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootभृ
FormInfinitive
भवतःof you (your)
भवतः:
Sambandha
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्ष्यामःwe shall be able
शक्ष्यामः:
Karta
TypeVerb
Rootशक्
FormFuture, 1st, Plural
महेश्वरO Great Lord
महेश्वर:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वेषाम्of all (of us)
सर्वेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
नःof us / our
नः:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
बलार्धेनwith (our) half-strength
बलार्धेन:
Karana
TypeNoun
Rootबलार्ध
FormNeuter, Instrumental, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
एवindeed, alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जहिslay
जहि:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative, 2nd, Singular
शात्रवान्enemies
शात्रवान्:
Karma
TypeNoun
Rootशात्रव
FormMasculine, Accusative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
devāḥ (the gods)
M
maheśvara (Śiva)
Ś
śātravāḥ (enemies/foes)

Educational Q&A

Even divine beings recognize limits in sustaining immense power; ethical action in conflict requires that force be wielded by the one capable of bearing it responsibly, so that order is preserved and harm is not multiplied by incompetence.

The gods address Maheśvara (Śiva), admitting they cannot contain even half of his might; they ask him to act alone, empowered by half of their collective strength, to destroy the enemies.