Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

ततो युधिष्छिरो राजन्‌ स्वर्णपुड्खाजञ्छिलीमुखान्‌ । दुर्योधनाय चिक्षेप त्रयोदश शिलाशितान्‌,राजन! तब युधिष्ठिरने सानपर चढ़ाकर तेज किये हुए सुवर्णमय पंखवाले तेरह बाण दुर्योधनपर चलाये

tato yudhiṣṭhiro rājan svarṇapuṅkhān śilīmukhān | duryodhanāya cikṣepa trayodaśa śilāśitān ||

Sañjaya said: Then, O King, Yudhiṣṭhira shot at Duryodhana thirteen arrows—stone-whetted and keen—fitted with golden fletching. The act signals the grim resolve of righteous kingship forced into battle: even one committed to dharma must employ disciplined violence when the war has become unavoidable.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वर्णपुड्खान्having golden fletchings
स्वर्णपुड्खान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वर्णपुड्ख
FormMasculine, Accusative, Plural
अञ्जनशिलीमुखान्black (collyrium-like) arrows
अञ्जनशिलीमुखान्:
Karma
TypeNoun
Rootअञ्जनशिलीमुख
FormMasculine, Accusative, Plural
दुर्योधनायto/at Duryodhana
दुर्योधनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Dative, Singular
चिक्षेपthrew/shot
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
त्रयोदशthirteen
त्रयोदश:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रयोदश
FormMasculine, Accusative, Plural
शिलाशितान्stone-sharpened (stone-whetted)
शिलाशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
A
arrows (śilīmukha)
G
golden fletching (svarṇapuṅkha)

Educational Q&A

The verse underscores kṣatriya-dharma in a tragic setting: even a dharma-centered ruler like Yudhiṣṭhira must act with martial decisiveness when justice and survival demand it, showing that ethical life sometimes involves constrained, duty-bound force rather than personal hatred.

Sañjaya reports to the king that Yudhiṣṭhira, mounting his bow, releases thirteen sharp, stone-whetted arrows with golden fletching directly at Duryodhana, marking an intense exchange in the Karṇa Parva battle sequence.