Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

ततस्तूर्यसहस्राणि प्रावाद्यन्त महामृथे

tatas tūryasahasrāṇi prāvādyanta mahāmṛdhe

Then, amid that great clash of arms, thousands of war-instruments were sounded, heightening the tumult of battle and signaling the fierce resolve of the combatants as the conflict surged onward.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
तूर्य-सहस्राणिthousands of musical instruments
तूर्य-सहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootतूर्य + सहस्र
FormNeuter, nominative, plural
प्रावाद्यन्तwere sounded/played
प्रावाद्यन्त:
TypeVerb
Rootप्र + √वद्
FormImperfect (लङ्), 3rd person, plural, parasmaipada
महामृधेin the great battle
महामृधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामृध्
FormFeminine, locative, singular

संजय उवाच

T
tūrya (war instruments)

Educational Q&A

The verse underscores how collective signals—like martial music—can intensify human resolve and momentum in conflict; ethically, it invites reflection on how external stimuli can inflame violence and how awareness of such forces is crucial for restraint and discernment.

Sañjaya describes the battlefield atmosphere: as the great fight rages, thousands of war-instruments are sounded, amplifying the din and marking a surge in the battle’s intensity.