Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

यत्रा भ्यगच्छन्‌ समरे पञ्चाला: कौरवै: सह,उस युद्धमें समस्त पांचाल कौरवोंके साथ भिड़ गये। पैदल पैदलोंके, हाथी हाथियोंके, रथी रथियोंके और घुड़सवार घुड़सवारोंके साथ युद्ध करने लगे

sañjaya uvāca | yatrābhyagacchan samare pañcālāḥ kauravaiḥ saha | padātayaḥ padātibhiḥ hastinaḥ hastibhiḥ rathinaḥ rathibhiḥ aśvārohā aśvārohābhiḥ yoddhum ārabdhāḥ |

Sañjaya said: There, in that battle, the Pañcālas closed in and engaged the Kauravas. Foot-soldiers fought foot-soldiers, elephants met elephants, chariot-warriors clashed with chariot-warriors, and horsemen battled horsemen—each arm of the army confronting its counterpart as the war tightened into direct, ordered combat.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
अभ्यगच्छन्approached/advanced (towards)
अभ्यगच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
पञ्चालाःthe Panchalas
पञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
कौरवैःwith/against the Kauravas
कौरवैः:
Karma
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pañcālas
K
Kauravas
I
infantry (padāti)
E
elephants (hastin)
C
chariots/chariot-warriors (rathin)
C
cavalry/horsemen (aśvāroha)