Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya

Book 8, Chapter 22

मूढं चैनं समालोक्य सारथिस्त्वरितो रथम्‌ | अपोवाह भृशं त्रस्तो वध्यमान: शितै: शरै:,उसे मूर्च्छित देख उसका सारथि तीखे बाणोंकी मार खाकर अत्यन्त भयभीत हो तुरंत ही रथको रणभूमिसे दूर हटा ले गया

mūḍhaṃ cainaṃ samālokya sārathis tvarito ratham | apovāha bhṛśaṃ trasto vadhyamānaḥ śitaiḥ śaraiḥ ||

Sañjaya said: Seeing him lying senseless, the charioteer—struck by sharp arrows and seized by intense fear—swiftly drove the chariot away from the battlefield.

मूढम्fainted/insensible
मूढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमूढ (मुह्-धातोः क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एनद्-प्रयोगः)
FormMasculine, Accusative, Singular
समालोक्यhaving seen/observed
समालोक्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-लोक्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सारथिःthe charioteer
सारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वरितःhastened/quick
त्वरितः:
TypeAdjective
Rootत्वरित (त्वर्-धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
रथम्the chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
अपोवाहdrove away/removed
अपोवाह:
TypeVerb
Rootअप-ऊह् (वह्/ऊह्-धातु; here: अप-ऊह्)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
त्रस्तःterrified
त्रस्तः:
TypeAdjective
Rootत्रस्त (त्रस्-धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
वध्यमानःbeing struck/being attacked
वध्यमानः:
TypeAdjective
Rootवध्यमान (वध्-धातोः शानच्; passive sense)
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present participle)
शितैःwith sharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
sārathi (charioteer)
R
ratha (chariot)
Ś
śara (arrows)
R
raṇabhūmi (battlefield, implied by context)