Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 18

Sukta 2

यथा देवा असुरान् प्राणुदन्त यथेन्द्रो दस्यूनधमं तमो बबाधे। तथा त्वं काम मम ये सपत्नास्तानस्माल्लोकात् णुदस्व दूरम्

yáthā devā́ ásurān prā́ṇudanta yáthéndro dasyū́n ádhamam támo babā́dhe | táthā tváṁ kā́ma máma yé sapátnās tā́n asmā́l lokā́t ṇudasva dū́ram

As the Gods drave forth the Asuras, as Indra smote the Dasyus into nethermost darkness, so, O Kāma, drive thou far away from this world those rivals of mine.

यथाjust as
यथा:
Adhikaraṇa (तुलनासम्बन्धे) / अव्यय-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootयथा
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव
असुरान्the Asuras
असुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootअसुर
प्राणुदन्drove away, thrust forth
प्राणुदन्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √नुद्
यथाjust as
यथा:
Adhikaraṇa (तुलनासम्बन्धे) / अव्यय-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootयथा
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्द्र
दस्यून्the Dasyus (hostile foes)
दस्यून्:
Karma
TypeNoun
Rootदस्यु
अधमम्lowest, most base
अधमम्:
Karma (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootअधम
तमःdarkness
तमः:
Karma
TypeNoun
Rootतमस्
बबाधेhas smitten/overcome
बबाधे:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√बाध्
तथाso, in the same way
तथा:
Adhikaraṇa (प्रकारे) / अव्यय-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootतथा
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद्
कामO Kāma (Desire)
काम:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative use) / Address
Rootकाम
ममof me, my
मम:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootअस्मद्
येwho
ये:
Kartā (उपवाक्ये)
TypePronoun (relative)
Rootयद्
सपत्नाःrivals, adversaries
सपत्नाः:
Kartā (ये…सपत्नाः)
TypeNoun
Rootसपत्न
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apādāna
TypePronoun
Rootइदम्
लोकात्world, realm
लोकात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootलोक
णुदस्वdrive away!
णुदस्व:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√नुद्
दूरम्far away
दूरम्:
Adhikaraṇa (देशे) / क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable (adverbial accusative) / Noun used adverbially
Rootदूर

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (variable)

Devata: Kāma (with Indra/Devas as exemplars)

Chandas: Anuṣṭubh-type (Atharvanic mixed)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From remembered cosmic victory → focused threat-response → decisive expulsion.","listener_experience":"A sense of command, protection, and cleared space; the voice becomes a boundary.","intensity":8}