Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 29

समाहर जातवेदो यद्धृतं यत् पराभृतम्। गात्राण्यस्य वर्धन्तामंशुरिवा प्यायतामयम्

samā́hara jātavedo yád dhṛtáṃ yát parā́bhṛtam | gā́trāṇy asya vardhantām aṃśúr iva pyā́yatām ayám

Bring back together, O Jātavedas, what hath been seized, what hath been borne away. Let his limbs increase; like a ray (or soma-stalk) let this man swell and thrive.

समाहरgather/bring together!
समाहर:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√हृ (हरति)
जातवेदःO Jātavedas (Agni)!
जातवेदः:
सम्बोधन
TypeNoun (address)
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
यत्whatever (that which)
यत्:
कर्म (समाहर इति क्रियायाः)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हृतम्taken away, stolen
हृतम्:
कर्म (यत्-विशेषणम्)
TypeParticiple
Root√हृ → हृत (क्त-प्रत्ययान्त)
यत्whatever
यत्:
कर्म (समाहर इति क्रियायाः)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पराभृतम्carried off/removed away
पराभृतम्:
कर्म (यत्-विशेषणम्)
TypeParticiple
Rootपराभृत (√भृ with परा-; क्त-प्रत्ययान्त)
गात्राणिlimbs, body-parts
गात्राणि:
कर्तृ (वर्धन्ताम् इति क्रियायाः)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
अस्यof him/this (person)
अस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootइदम्/अस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वर्धन्ताम्let (them) grow/increase
वर्धन्ताम्:
TypeVerb
Root√वृध् (वर्धते)
अंशुःthe soma-stalk / ray (as a simile-base)
अंशुः:
कर्तृ (प्यायताम् इति क्रियायाः)
TypeNoun
Rootअंशु (प्रातिपदिक)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्यायताम्let (him/it) swell, thrive, become full
प्यायताम्:
TypeVerb
Root√प्या/√प्यै (प्यायते)
अयम्this (one/person)
अयम्:
कर्तृ (प्यायताम् इति क्रियायाः)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not isolated here).

Devata: Agni Jātavedas (as restorer).

Chandas: Anuṣṭubh (more compact, 2-line structure; approximate).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From loss and scattering → gentle gathering → quiet flourishing.","listener_experience":"Comforting sense of return: ‘what was taken comes back; the body re-forms.’","intensity":4}