Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 18

ये सहस्रमराजन्नासन् दशशता उत। ते ब्राह्मणस्य गां जग्ध्वा वैतहव्याः पराभवन्

yé sahásram arā́jan ā́san daśaśatā́ utá | té brāhmaṇásya gā́ṁ jagdhvā́ vaitahavyā́ḥ parā́bhavan ||

Though they were a thousand, kingless, yea ten hundreds besides—those Vaitahavyas, having devoured the Brahman’s cow, were brought to overthrow.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र (prātipadika)
अराजन्kingless, without a ruler
अराजन्:
Kartā
TypeAdjective
Rootअ-राजन् (prātipadika; nañ/tatpuruṣa: ‘without a king’)
आसन्were
आसन्:
(क्रियापद)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
दशten
दश:
(विशेषण)
TypeNumeral
Rootदश (संख्याशब्द)
शताhundreds
शता:
Kartā
TypeNoun
Rootशत (prātipadika)
उतand also
उत:
(सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootउत (nipāta)
तेthey
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
ब्राह्मणस्यof the Brahmin
ब्राह्मणस्य:
(सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (prātipadika)
गाम्a cow
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो (prātipadika)
जग्ध्वाhaving eaten/devoured
जग्ध्वा:
(पूर्वक्रिया)
TypeVerb-derived
Rootग्रह्/ग्रस् → जघस्/जघ् (भक्षणे) (धातु; absolutive from √जघ् ‘to eat’)
वैतहव्याःthe Vaitahavyas (a clan/people)
वैतहव्याः:
Kartā
TypeNoun
Rootवैतहव्य (prātipadika; patronymic/tribal name)
पराभवन्were defeated / perished
पराभवन्:
(क्रियापद)
TypeVerb
Rootपरा-भू (धातु)

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (anukramaṇī-dependent)

Devata: Brahman (as sacral authority); indirectly Dharma/Order protecting Brahman-right

Chandas: Anuṣṭubh-like (shorter, epigrammatic)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From numerical bravado to sudden juridical-cosmic reversal (overthrow).","listener_experience":"A stern warning and protective intimidation: ‘transgress and you fall.’","intensity":7}