Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 14

यदि वासि देवकृता यदि वा पुरुषैः कृता। तां त्वा पुनर्णयामसीन्द्रेण सयुजा वयम्

yádi vā́si devákṛtā yádi vā́ púruṣaiḥ kṛtā | tā́m tvā́ púnar nayāmasī́ndreṇa sayújā vayám ||

If thou be wrought by Gods, or if by men thou hast been wrought, thee—this same spell—we lead we back again, we in joint yoke with Indra.

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
असि(you) are / you exist
असि:
TypeVerb
Rootअस् (अस्ति) धातु
देवकृताmade by the gods
देवकृता:
TypeAdjective
Rootदेव + कृ (कृञ्) धातु
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पुरुषैःby men / by humans
पुरुषैः:
Kartā (कर्तृ-सम्बन्धः: ‘by men’) / Karaṇa (agent-instrumental usage)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
कृताmade
कृता:
TypeAdjective
Rootकृ (कृञ्) धातु
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma (द्वितीय कर्म; ‘you’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुनःagain, back
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
नयामसिwe lead/bring
नयामसि:
— (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootनी (नयति) धातु
इन्द्रेणwith/through Indra
इन्द्रेण:
Karaṇa (means/agency)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सयुजाin companionship/yoked together (with him)
सयुजा:
Karaṇa / सहार्थ-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootस-युज् (युज् ‘to yoke/join’) → ‘सयुज्’ (प्रातिपदिक)
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī attribution uncertain in this prompt)

Devata: Indra (as helper) and Kṛtyā (as addressed hostile entity)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From uncertainty about origin to decisive reversal with divine support.","listener_experience":"Bolstered courage; sense that no matter the source, protection is available.","intensity":8}