Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 3

धाता विधाता भुवनस्य यस्पतिर्देवः सविताभिमातिषाहः । आदित्या रुद्रा अश्विनोभा देवाः पान्तु यजमानं निरृथात्

dhātā vidhā́tā bhúvanasya yás pátiḥ deváḥ savitā́bhimātisā́haḥ | ādityā́ rudrā́ aśvinóbhā́ devā́ḥ pāntu yajamā́naṃ nirṛthā́t ||

May Dhātar and Vidhātar—Savitar the God, the Lord of the world, the Overcomer of hostile onsets—may the Ādityas, the Rudras, and both the Aśvins, the Gods, protect the sacrificer from calamity.

धाताthe Creator, Sustainer
धाता:
Kartā
TypeNoun
Rootधातृ (√धा ‘धारणे/विधाने’)
विधाताthe Ordainer, Disposer
विधाता:
Kartā
TypeNoun
Rootविधातृ (वि-√धा ‘विधाने/वितरणे’)
भुवनस्यof the world/creatures
भुवनस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootभुवन (√भू ‘भवने’)
यःwho
यः:
Kartā (relative pronoun; subject)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
पतिःlord
पतिः:
Kartā (in apposition)
TypeNoun
Rootपति
देवःthe god
देवः:
Kartā (in apposition)
TypeNoun
Rootदेव
सविताSavitar
सविता:
Kartā (in apposition)
TypeNoun
Rootसवितृ
अभिमातिषाहःconqueror of hostile assaults
अभिमातिषाहः:
Kartā (qualifier)
TypeAdjective
Rootअभिमाति-षाह (√सह ‘सहने/अभिभवे’)
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
Kartā
TypeNoun
Rootआदित्य
रुद्राःthe Rudras
रुद्राः:
Kartā
TypeNoun
Rootरुद्र
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Kartā
TypeNoun
Rootअश्विन्
उभाboth
उभा:
Kartā (qualifier)
TypeAdjective
Rootउभ (सर्वनाम/विशेषण)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव
पान्तुmay (they) protect
पान्तु:
(main verb) —
TypeVerb
Root√पा ‘रक्षणे’
यजमानम्the sacrificer
यजमानम्:
Karma
TypeNoun
Rootयजमान
निरृतात्from Nirṛti (calamity/destruction)
निरृतात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootनिरृति

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in provided excerpt)

Devata: Savitar (with Ādityas, Rudras, Aśvins as protective cohorts)

Chandas: Triṣṭubh-like (as transmitted; Atharvanic mixed meters occur)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invoking cosmic administrators to assembling a full divine retinue, ending in relief from ruin.","listener_experience":"A sense of being surrounded by guardians; reassurance that ‘many forces’ uphold one’s path.","intensity":4}