Sukta 2
यस्य विश्वे हिमवन्तो महित्वा समुद्रे यस्य रसामिदाहुः । इमाश्च प्रदिशो यस्य बाहू कस्मै देवाय हविषा विधेम
yásya víśve himávanto mahitvā́ samudré yásya rasā́n íd āhúḥ | imā́ś ca pradíśo yásya bāhū́ kásmai devā́ya havíṣā vidhema ||
Whose, by his majesty, are all the snowy mountains; whose are the vital juices, so men indeed declare, in the ocean: whose arms are these quarters of space—unto what God shall we with oblation do worship?
Rishi: Traditionally associated with Prajāpati/Hiraṇyagarbha-type hymnic voice (exact r̥ṣi attribution varies in ancillary lists).
Devata: Prajāpati / Hiraṇyagarbha (the ‘Ka’ deity of the refrain).
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (as in the well-known ‘kásmai devā́ya’ hymn-type).
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic scale → quiet surrender through the question ‘to whom?’","listener_experience":"Awe, humility, and steadiness; sense of being held by the directions.","intensity":5}