Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 9

अधीतीरध्यगादयमधि जीवपुरा अगान्। शतं ह्यस्य भिषजः सहस्रमुत वीरुधः

adhí́tīr ádhy agād ayám ádhi jīvá-purā́ agān | śatáṃ hí asya bhiṣájaḥ sahásram utá vīrúdhaḥ ||

Over the plagues hath this passed onward; over the strongholds of life hath it gone. For his are a hundred healers, a thousand moreover, and herbs besides.

अधीतीःhaving approached / having come over
अधीतीः:
Kartā (with following verb)
TypeNoun/Adjective (participial)
Rootअधि-इ (√इ ‘to go’) / अधीत (PPP) as prātipadika
अध्यगात्he went/approached
अध्यगात्:
Kriyā (main verb)
TypeVerb
Rootअधि-गम् (√गम्)
अयम्this (one)
अयम्:
Kartā (subject of ‘अध्यगात्/अगात्’)
TypePronoun
Rootइदम् (sarvanāma-prātipadika)
अधिupon/over; (as preverb) ‘towards, over’
अधि:
Adhikaraṇa (preverb/locative sense ‘upon/over’)
TypeIndeclinable
Rootअधि (upasarga/avyaya)
जीवपुराःthe life-strongholds (vital citadels)
जीवपुराः:
Karma/Adhikaraṇa (goal/region approached)
TypeNoun
Rootजीवपुरा (prātipadika; ‘life-fortress/stronghold of life’)
अगात्he went
अगात्:
Kriyā (co-ordinate verb)
TypeVerb
Root√गम्
शतम्a hundred
शतम्:
Viśeṣaṇa (quantifier)
TypeNoun (numeral)
Rootशत (numeral prātipadika)
हिfor/indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (particle)
अस्यof him/of this
अस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (sarvanāma-prātipadika)
भिषजःhealers/physicians
भिषजः:
Kartā (understood: ‘are’/‘exist’)
TypeNoun
Rootभिषज् (prātipadika ‘physician/healer’)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Viśeṣaṇa (quantifier)
TypeNoun (numeral)
Rootसहस्र (numeral prātipadika)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (particle)
वीरुधःhealing herbs/plants
वीरुधः:
Kartā (co-ordinate with ‘भिषजः’)
TypeNoun
Rootवीरुध् (prātipadika ‘healing plant/herb’)

Rishi: Atharvanic tradition (seer not specified in the provided excerpt; commonly attributed within the AV healing corpus to Atharvan/Angiras lineages depending on hymn).

Devata: Auṣadhi/Viśvabheṣajī (healing power embodied in herbs and the remedy-agent).

Chandas: Anuṣṭubh (11/8-based Atharvanic cadence; verse presented in two pādas typical of anuṣṭubh style).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Crisis named → triumphant overpassing → awe at the vast healing host.","listener_experience":"Strength, reassurance, sense of being backed by many forces.","intensity":5}