Sukta 44
देवाञ्जन त्रैककुदं परि मा पाहि विश्वतः । न त्वा तरन्त्योषधयो बाह्याः पर्वतीया उत
devā́ñjana tráikakudaṃ pári mā pāhi viśvátas | ná tvā taranty óṣadhayo bā́hyāḥ parvatī́yā utá
O divine unguent, O Traikakuda, guard me round about from every side. No other herbs surpass thee—no outward, no mountain-born remedies either.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Traikakuda / Devāñjana (personified remedy)
Chandas: Anuṣṭubh (approx.; AV medicinal verses often in anuṣṭubh-like quarters)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From vulnerability to fortified confidence: ‘guard me’ → ‘none surpass you.’","listener_experience":"A felt tightening of boundaries and calm assertiveness; sense of being ring-fenced.","intensity":6}