Sukta 18
अपस्त ओषधीमतीरृछन्तु । ये माघायव एतस्या दिशोऽभिदासात्
apás te oṣadhī́matīr ṛchantu | yé mā́ghāyáva etásyā diśó ’bhídāsāt ||
To the Waters, herb-possessing, let them betake them—those gain-seeking plotters—from this quarter’s act of hostile assault.
Rishi: Atharvanic tradition (late book; r̥ṣi uncertain)
Devata: Āpaḥ (Waters), with oṣadhi-power
Chandas: Anuṣṭubh-like (late AV)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From threat-awareness to cooling release; hostility is washed away rather than confronted.","listener_experience":"Relief, softness, a sense of being rinsed clean and returned to baseline.","intensity":5}