Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 4

वार्षिकौ मासौ गोप्तारावकुर्वन् वैरूपं च वैराजं चानुष्ठातारौ

vārṣí̱kau mā́sau goptā́rāv ákurvan vairūpáṃ ca vairājáṃ cā̀nuṣṭhātā́rau

The two months of the Rains appointed as guardians Vairūpa and Vairāja, as the two executors of the rite.

वार्षिकौthe two annual (ones)
वार्षिकौ:
Kartā
TypeAdjective
Rootवार्षिक (प्रातिपदिक; वर्ष + ठक्/इक प्रत्यय) अथवा वर्षिक (वर्ष-सम्बन्धी)
मासौtwo months
मासौ:
Kartā
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
गोप्तारौtwo protectors/guardians
गोप्तारौ:
Kartā
TypeNoun (agent) / Adjective
Rootगोप्तृ (प्रातिपदिक; √गुप् ‘to protect’ से तृन्)
अकुर्वन्they made / they performed
अकुर्वन्:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (करणे)
वैरूपम्the ‘Vairūpa’ (rite/form)
वैरूपम्:
Karma
TypeNoun / Adjective (as substantive)
Rootवैरूप (प्रातिपदिक; विरूप-सम्बन्धी)
and
:
(सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Root
वैराजम्the ‘Vairāja’ (rite/form)
वैराजम्:
Karma
TypeNoun / Adjective (as substantive)
Rootवैराज (प्रातिपदिक; विराज-सम्बन्धी)
and
:
(सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Root
अनुष्ठातारौtwo performers/undertakers (of rites)
अनुष्ठातारौ:
Kartā
TypeNoun (agent)
Rootअनुष्ठातृ (प्रातिपदिक; अनु-√स्था ‘to undertake/perform’ से तृन्)

Rishi: Traditionally associated with Prajāpati/Skambha-type speculation in AV 15 (exact r̥ṣi assignment varies by anukramaṇī; needs full hymn apparatus).

Devata: Kāla (Time/Year) and directional guardians personified as Vairūpa and Vairāja.

Chandas: Mixed/prose-like Atharvanic style; not a strict Ṛgvedic meter in these cataloguing lines.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From seasonal naming to a calm sense of being administratively protected.","listener_experience":"Reassurance through structure; the world feels organized and guarded.","intensity":4}