Sukta 2
मा त्वा दभन् परियान्तमाजिं स्वस्ति दुर्गां अति याहि शीभम्। दिवं च सूर्य पृथिवीं च देवी महोरात्रे विमिमानो यदेषि
mā́ tvā dabhān pariyā́ntam ājím svásti durgā́m áti yāhi śībhám | dívaṁ ca sū́rya pṛthivī́ṁ ca devī́ mahórātré vimímāno yád éṣi ||
Let none assail thee as thou goest circling on thy course: in welfare pass beyond the perilous strait, swiftly. Heaven and Earth, O Sūrya—(thou) divine—measuring out the great Day and Night, when thou goest.
Rishi: Atharvanic solar-stuti seer tradition (general).
Devata: Sūrya; implicitly Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth) as cosmic frame.
Chandas: Triṣṭubh-like (mixed).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat of assault to confident, swift safe-passage and settled order.","listener_experience":"Courage and forward motion; feeling ‘cleared’ to proceed.","intensity":7}