चतुर्दश्यां शुचिः स्नात्वा दन्तधावनपूर्वकम् । चरितब्रह्मचर्य्यश्च जितवाक्कायमानसः । पौर्णमास्यां तथा कृत्वा चंद्रपूजां च कारयेत्
caturdaśyāṃ śuciḥ snātvā dantadhāvanapūrvakam | caritabrahmacaryyaśca jitavākkāyamānasaḥ | paurṇamāsyāṃ tathā kṛtvā caṃdrapūjāṃ ca kārayet
Am vierzehnten Mondtag soll man, gereinigt, ein Bad nehmen—zuvor die Zähne reinigen—Brahmacarya wahren und Rede, Leib und Geist bezwingen. Ebenso am Vollmondtag soll man so verfahren und die Verehrung des Mondes (Candra-pūjā) ausrichten.
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa discourse style)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (Sarayū snāna implied)
Type: kshetra
Listener: Vrata-seeking devotee/audience within Ayodhyā-māhātmya
Scene: A devotee performs dawn bathing and dental cleansing on caturdaśī, maintaining celibacy and self-control; on pūrṇimā, a moon-worship arrangement is prepared.
Ritual worship bears fruit when grounded in purity, discipline, and mastery over speech, body, and mind.
The practice is taught within Ayodhyā Māhātmya, situating Moon-worship within Ayodhyā’s sacred framework.
Bathe with cleanliness on caturdaśī, keep brahmacarya and self-restraint, and perform/arrange candra-pūjā again on paurṇamāsī.