यस्यां जाता महीपालाः सूर्यवंशसमुद्भवाः । इक्ष्वाकुप्रमुखाः सर्वे प्रजापालनतत्पराः
yasyāṃ jātā mahīpālāḥ sūryavaṃśasamudbhavāḥ | ikṣvākupramukhāḥ sarve prajāpālanatatparāḥ
In jener Stadt wurden erdschützende Könige aus der Sonnendynastie geboren—beginnend mit Ikṣvāku—jeder dem Schutz und Wohlergehen seiner Untertanen hingegeben.
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative context)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: A genealogical tableau: a line of Solar Dynasty kings emerging from Ayodhyā’s palace halls—Ikṣvāku foremost—each depicted as vigilant guardians of the people, with symbols of justice (daṇḍa), charity (dāna), and protection (shield).
True kingship is prajā-pālana—ruling as protection and service; lineage is honored when it upholds dharma.
Ayodhyā, celebrated as the birthplace-region of Solar dynasty rulers beginning with Ikṣvāku.
None; the verse teaches rāja-dharma (duty of rulers) as the city’s hallmark.