महेश्वर्युवाच । शिवपूजा त्वया कार्या ध्यानेन तपसा सदा । अहं तस्मै प्रदातव्या केनचित्कारणेन वै
maheśvaryuvāca | śivapūjā tvayā kāryā dhyānena tapasā sadā | ahaṃ tasmai pradātavyā kenacitkāraṇena vai
Maheśvarī sprach: „Du sollst Śiva stets verehren — durch Meditation und Askese. Denn aus einem göttlichen Grund bin ich dazu bestimmt, Ihm dargebracht zu werden.“
Maheśvarī (Devī/Umā)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Himavān
Scene: Maheśvarī instructs Himavān: ‘Always worship Śiva with meditation and austerity.’ The Goddess speaks calmly; Himavān listens in reverent stillness; a liṅga or Śiva-symbol may be implied as the focus of worship.
Steady worship of Śiva through dhyāna and tapas is presented as the dharmic path that aligns the devotee with divine intention.
The instruction is embedded in the Vastrāpathakṣetra Māhātmya narrative of the Prabhāsa Khaṇḍa.
Śiva-pūjā performed continually, specifically by meditation (dhyāna) and austerity (tapas).