हिमवानुवाच । अद्य मे सफलं जन्म अद्य मे सफलाः क्रियाः । यन्मे साक्षात्त्वमव्यक्ता प्रसन्ना दृष्टिगोचरा । इदानीं किं मया कार्यं तन्मे ब्रूहि महेश्वरि
himavānuvāca | adya me saphalaṃ janma adya me saphalāḥ kriyāḥ | yanme sākṣāttvamavyaktā prasannā dṛṣṭigocarā | idānīṃ kiṃ mayā kāryaṃ tanme brūhi maheśvari
Himavān sprach: „Heute ist meine Geburt erfüllt, heute haben meine Taten Frucht getragen—denn Du, die Unmanifestierte (Avyakta), bist mir aus Gnade unmittelbar vor Augen sichtbar geworden. Was soll ich nun tun? Sage es mir, o Maheśvarī.“
Himavān
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Maheśvarī
Scene: Himavān, humbled and radiant with joy, speaks with folded hands: ‘My birth is fulfilled.’ The Goddess stands serene, granting audience; the scene emphasizes grace making the Unmanifest visible.
The highest success of life is divine darśana, followed by humble inquiry into right action (dharma) under divine guidance.
The dialogue unfolds within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa.
The shloka itself is a request for instruction; the ritual direction appears in the following verses (Śiva-pūjā, dhyāna, tapas).