संहृत्य दर्शयामास स्वरूपमपरं परम् । नीलोत्पलदलप्रख्यं नीलोत्पलसुगंधिकम्
saṃhṛtya darśayāmāsa svarūpamaparaṃ param | nīlotpaladalaprakhyaṃ nīlotpalasugaṃdhikam
Nachdem sie jene erschütternde Erscheinung zurückgenommen hatte, offenbarte sie eine andere höchste Gestalt—gleich einem Blütenblatt des blauen Lotos und duftend wie der blaue Lotos selbst.
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)
Scene: Devī withdraws the prior awe-form and reveals a supreme, serene form: complexion like a blue-lotus petal, carrying the fragrance of the blue lotus; the scene feels cool, moonlit, and pacifying.
The Divine adapts revelation: the same supreme reality can appear in a soothing, approachable form for devotees.
Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, where Devī’s form is described as part of the site’s sacred narrative.
None; it is a descriptive darśana passage.