भीतोऽस्मि सांप्रतं दृष्ट्वा तत्त्वमन्यत्प्रदर्शय । एवमुक्ता च सा देवी तेन शैलेन पार्वती
bhīto'smi sāṃprataṃ dṛṣṭvā tattvamanyatpradarśaya | evamuktā ca sā devī tena śailena pārvatī
„Jetzt bin ich, da ich dies erblicke, voller Furcht; zeige mir ein anderes, wahreres Prinzip (eine andere Wirklichkeit).“ So von jenem Berg angesprochen, erwiderte Pārvatī, die Göttin.
Himavān (addressing Pārvatī/Devī)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)
Scene: Himavān, shaken, confesses fear and asks the Goddess to show another principle/form; Devī Pārvatī listens, poised to withdraw the terrifying manifestation.
When divine majesty overwhelms, sincere prayer invites compassionate revelation suited to the devotee’s capacity.
Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, where the Goddess’s forms are disclosed as part of the site’s greatness.
No explicit ritual; the verse highlights devotional request (prārthanā) for instruction and reassurance.