Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

सारस्वत उवाच । शृणु सर्वं महाराज कथयिष्ये सविस्तरम् । येन वै कथ्यमानेन सर्वपापक्षयो भवेत्

sārasvata uvāca | śṛṇu sarvaṃ mahārāja kathayiṣye savistaram | yena vai kathyamānena sarvapāpakṣayo bhavet

Sārasvata sprach: „Höre, o großer König; ich werde alles ausführlich berichten—denn durch das bloße Erzählen und Hören davon geschieht die Vernichtung aller Sünden.“

सारस्वतःSārasvata
सारस्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (mahān rājā)
कथयिष्येI will narrate
कथयिष्ये:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु) (णिच् causative)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
सविस्तरम्in detail
सविस्तरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootस + विस्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास (sa-vistaram = with detail); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (adverbial accusative)
येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सम्बन्ध/हेतु (by which)
वैindeed
वै:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
कथ्यमानेनwhen it is being narrated / by (its) narration
कथ्यमानेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु) (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/Passive present participle), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग—कथ्यमान (being narrated)
सर्वपापक्षयःdestruction of all sins
सर्वपापक्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (sarvapāpānāṃ kṣayaḥ)
भवेत्would occur / may happen
भवेत्:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sārasvata

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahārāja (unnamed king)

Scene: Sārasvata ṛṣi addresses a great king in a calm assembly, promising a detailed narration whose hearing destroys sins; listeners sit with folded hands near a sacred setting.

S
Sārasvata
M
Mahārāja (king/listener)

FAQs

Hearing and recounting sacred Purāṇic history is itself a purifying dharma that leads to the destruction of sin.

The broader context is the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya within Prabhāsa-khaṇḍa, preparing the listener for the site’s sanctifying narrative.

No external ritual is prescribed here; the act of śravaṇa (devotional listening) and kathana (recitation) is presented as the purifying practice.