हेमालयं परित्यज्य भवानी गिरिमूर्द्धनि । संस्थिता स्कन्दमादाय देवैरिन्द्रादिभिः सह
hemālayaṃ parityajya bhavānī girimūrddhani | saṃsthitā skandamādāya devairindrādibhiḥ saha
Nachdem Bhavānī den Hemālaya verlassen hatte, nahm sie Skanda zu sich und wohnte auf dem Gipfel des Berges, zusammen mit den von Indra angeführten Göttern.
Bhojarāja
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Bhavānī, holding child Skanda, arrives from Himālaya and takes her seat on a mountain summit; Indra and the devas gather in reverent attendance amid clouds and banners.
Divine presence is dynamic in Purāṇic sacred geography: the gods ‘arrive’ to consecrate peaks and tīrthas for devotees.
The mountain summit associated with Vastrāpatha-kṣetra (and the Raivataka context), within the Prabhāsa Khaṇḍa narrative frame.
None; it narrates divine movement and establishment rather than prescribing a rite.