अनाशकं यो विदधाति मर्त्त्यो दिनेदिने यज्ञसहस्रपुण्यम् । स याति यानेन गणान्वितेन विधूय पापानि सुरैः स पूज्यते
anāśakaṃ yo vidadhāti marttyo dinedine yajñasahasrapuṇyam | sa yāti yānena gaṇānvitena vidhūya pāpāni suraiḥ sa pūjyate
Der Sterbliche, der täglich fastet, erlangt das Verdienst von tausend Opfern. Nachdem er die Sünden abgeschüttelt hat, fährt er in einem himmlischen Wagen, von göttlichen Scharen begleitet, dahin und wird von den Göttern verehrt.
Narrative voice within Vastrāpathakṣetra-māhātmya (attribution uncertain from snippet)
Tirtha: Vastrāpatha (in Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: A devotee sits in restraint with a water-pot and tulasī, radiant from austerity; sins depicted as dark wisps falling away; a jeweled vimāna descends with gandharvas and devas offering garlands.
Consistent self-restraint through daily fasting is celebrated as a powerful purifier and a high-merit dharmic practice.
The vow’s praise is delivered within the Vastrāpatha Kṣetra Māhātmya of Prabhāsa.
Daily fasting (anāśaka/upavāsa) is prescribed as a merit-generating and sin-destroying vrata.