Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

साधारणं हरिं ज्ञात्वा तथेत्युक्त्वा तथा कृतम् । देवदानवदैत्यानां गंधर्वोरगरक्षसाम् । मध्ये योऽभिमतो भर्ता स ते सत्यं भवेदिति

sādhāraṇaṃ hariṃ jñātvā tathetyuktvā tathā kṛtam | devadānavadaityānāṃ gaṃdharvoragarakṣasām | madhye yo'bhimato bhartā sa te satyaṃ bhavediti

Da sie Hari als unparteiischen Schiedsrichter erkannten, antworteten sie: „So sei es“, und handelten danach. „Unter Devas, Dānavas, Daityas, Gandharvas, Nāgas und Rākṣasas—der, den du als Gatten begehrst, möge wahrhaft der Deine werden.“

sādhāraṇamcommon (to all)
sādhāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsādhāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; 'हरिम्' इत्यस्य विशेषणम्
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
jñātvāhaving known
jñātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्तः (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having known)
tathāthus
tathā:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक (so, thus)
iti‘thus’
iti:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्ययम्; इति-कारः (quotation marker)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्तः; (having said)
tathāaccordingly
tathā:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक
kṛtamwas done
kṛtam:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक, kṛ धातु)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि/भावे (it was done)
deva-dānava-daityānāmof the gods, dānavas, and daityas
deva-dānava-daityānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + dānava (प्रातिपदिक) + daitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; द्वन्द्वसमासः (देवाश्च दानवाश्च दैत्याśca)
gandharva-uraga-rakṣasāmof gandharvas, serpents, and rākṣasas
gandharva-uraga-rakṣasām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + uraga (प्रातिपदिक) + rakṣas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; द्वन्द्वसमासः
madhyein the midst
madhye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; अधिकरणम् (in the midst)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
abhimataḥchosen, approved
abhimataḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhimata (कृदन्त-प्रातिपदिक; abhi+man धातु)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (approved/desired)
bhartāhusband
bhartā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम्; अत्र षष्ठी (your)
satyamtruly
satyam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्रियाविशेषणवत् (truly)
bhavetmay become / should be
bhavet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्ययम्; इति-कारः

Narrator (reporting the assembly’s assent and the declared condition of choice)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A grand assembly of devas, dānavas, daityas, gandharvas, nāgas, and rākṣasas in a sacred precinct; Hari stands centered as impartial judge while the parties assent to his decision about the desired husband.

H
Hari (Viṣṇu)
D
Deva
D
Dānava
D
Daitya
G
Gandharva
U
Uraga (Nāga)
R
Rākṣasa
L
Lakṣmī (implied)

FAQs

Dharma is upheld when all accept an impartial authority and honor free, truthful choice without coercion.

Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa, whose Māhātmya sanctifies the locale by connecting it to cosmic dhārmic events.

The svayaṃvara rule is affirmed: the bride’s chosen spouse is to be accepted as rightful by all parties.