कुर्वंतु कुण्डलं सर्वे तिष्ठन्तु स्वयमासने । विलोक्य स्वेच्छया लक्ष्मीर्वरमालां प्रयच्छतु
kurvaṃtu kuṇḍalaṃ sarve tiṣṭhantu svayamāsane | vilokya svecchayā lakṣmīrvaramālāṃ prayacchatu
«Bildet alle einen Kreis und bleibt jeder auf seinem eigenen Sitz. Möge Lakṣmī, nachdem sie geschaut hat, aus freiem Willen die Brautgirlande (varamālā) dem von ihr Erwählten verleihen.»
Viṣṇu (Hari)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A circular arrangement of seated suitors/attendants forms; Lakṣmī stands with the garland, surveying the circle freely to choose; Viṣṇu presides as guarantor of order.
Dharma protects freedom and order: rightful choice is made without coercion, within a disciplined assembly.
Vastrāpathakṣetra (Prabhāsa Khaṇḍa), where the narrative models dhārmic conduct as part of the site’s Māhātmya.
A ceremonial protocol akin to svayaṃvara: seated assembly, orderly arrangement, and the bride’s free choice via varamālā.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.