Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 92

वस्त्रापथे भवं पूज्य हरिं रैवतके गिरौ । इन्द्रेश्वरं प्रतिष्ठाप्य संप्राप्तः स्वनिकतनम्

vastrāpathe bhavaṃ pūjya hariṃ raivatake girau | indreśvaraṃ pratiṣṭhāpya saṃprāptaḥ svanikatanam

Nachdem er in Vastrāpatha Bhava (Śiva) verehrt und auf dem Berge Raivataka Hari angebetet hatte, errichtete er Indreśvara (den Liṅga) und kehrte dann in seine eigene Wohnstatt zurück.

वस्त्रापथेat Vastrāpatha (place)
वस्त्रापथे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवस्त्रापथ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-सम्भाव्यः (वस्त्राणां पथः/वस्त्र-नामकः पथः); पुंलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचनम्
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; शिवनाम
पूज्यhaving worshipped
पूज्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) → पूज्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund) ‘having worshipped’ (poetic variant of पूज्य/पूज्यत्वा usage)
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचनम्
रैवतकेon Raivataka (mountain)
रैवतके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरैवतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचनम्
गिरौon the mountain
गिरौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचनम्
इन्द्रेश्वरम्Indreśvara (name of the deity/linga)
इन्द्रेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (इन्द्रस्य ईश्वरः/इन्द्रेश्वर-नाम); पुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचनम्
प्रतिष्ठाप्यhaving installed
प्रतिष्ठाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-स्था (धातु) → प्रतिष्ठाप्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund) ‘having installed/established’
संप्राप्तःreached/returned
संप्राप्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; कर्तरि-प्रयोगे ‘returned/arrived’
स्वनिकतनम्his own abode
स्वनिकतनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + निकतन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (स्वं निकतनम्); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचनम्

Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the Māhātmya)

Tirtha: Vastrāpatha; Raivataka-giri; Indreśvara (liṅga)

Type: peak

Scene: A pilgrim worships Śiva at Vastrāpatha, then ascends Raivataka to worship Hari; afterward he consecrates an Indreśvara liṅga and departs, the landscape linking shrine, hill, and consecration site.

B
Bhava (Śiva)
H
Hari (Viṣṇu)
R
Raivataka (mountain)
V
Vastrāpatha (tīrtha/kshetra)
I
Indreśvara

FAQs

Pilgrimage is fulfilled through reverent worship and establishing dharmic worship-centers (liṅga-pratiṣṭhā) for the benefit of the world.

Vastrāpatha in the Prabhāsa region, with associated worship also on Mount Raivataka.

Pratiṣṭhā (installation) of Indreśvara and pūjā (worship) of Śiva and Hari.