Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि कथा पापप्रणाशिनीम् । यां श्रुत्वा मुच्यते जंतुस्त्रिविधैः कर्मबन्धनैः

īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi kathā pāpapraṇāśinīm | yāṃ śrutvā mucyate jaṃtustrividhaiḥ karmabandhanaiḥ

Īśvara sprach: Höre, o Göttin; ich will dir eine Sünde vernichtende Erzählung verkünden. Wer sie vernimmt, wird von den dreifachen Fesseln des Karma befreit.

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
कथाम्a story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पापप्रणाशिनीम्sin-destroying
पापप्रणाशिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + प्रणाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य प्रणाशिनी)
याम्which (story)
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having heard)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (is released)
जन्तुःa creature/person
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्रिविधैःby threefold
त्रिविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; कर्मबन्धनैः इत्यस्य विशेषण
कर्मबन्धनैःby the bonds of karma
कर्मबन्धनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्म (प्रातिपदिक) + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कर्मणः बन्धनानि)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kathā (hearing within Prabhāsa-māhātmya)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva begins the ‘pāpa-praṇāśinī kathā’; Devī listens attentively; subtle symbolic chains (three strands) fall away, representing release from threefold karmic bondage through hearing.

Ī
Īśvara
D
Devī
K
karma-bandha

FAQs

Śravaṇa (devout hearing) of sacred narrative is a means of purification and loosening karmic bondage.

The forthcoming narrative belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya and explains the liṅga’s origins there.

The practice emphasized is listening (śṛṇu/śrutvā) to the kathā with devotion.