Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

पंचविशतितत्त्वानाम धिपो देवताग्रणीः । तस्मिन्स्थाने स्थितः साक्षाद्दैत्यानामंतकः शुभे

paṃcaviśatitattvānāma dhipo devatāgraṇīḥ | tasminsthāne sthitaḥ sākṣāddaityānāmaṃtakaḥ śubhe

Der Vortrefflichste unter den Göttern, der unmittelbar waltende Herr der fünfundzwanzig Tattvas, der Vernichter der Daityas, weilt dort selbst sichtbar, o Glückverheißender.

paṃcaviṃśati-tattvānāmof the twenty-five principles
paṃcaviṃśati-tattvānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaṃcaviṃśati (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (paṃcaviṃśateḥ tattvānām)
adhipaḥthe lord
adhipaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
devatā-graṇīḥleader of the gods
devatā-graṇīḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक) + graṇī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (devatānāṃ graṇīḥ)
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन (सर्वनाम)
sthāneplace
sthāne:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
sthitaḥabiding/standing
sthitaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Predicate adjective/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sākṣātdirectly, in person
sākṣāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formनिपात/क्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: directly, manifestly)
daityānām-antakaḥdestroyer of the Daityas
daityānām-antakaḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + antaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (daityānām antakaḥ)
śubheO auspicious one
śubhe:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; संबोधनार्थे/अधिकरणे (O auspicious one / in auspicious [place])

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: A supreme deity-form (interpretable as Viṣṇu or Īśvara) stands radiant at Prabhāsa, one hand in protection, another holding discus or trident-like emblem depending on sectarian lens; beneath, subdued daityas symbolize conquered inner darkness; a 25-petal mandala crowns the scene.

P
Prabhāsa
D
Devatāgraṇī (chief of gods)
D
Daityas
P
Paṃcaviṃśati-tattva (twenty-five principles)

FAQs

Prabhāsa is not only purifying but protective—divine presence there upholds dharma and subdues demonic opposition.

Prabhāsa-kṣetra, where the ‘devatāgraṇī’ is said to abide directly.

None; the verse emphasizes the manifest residence and protective power of the deity at Prabhāsa.