Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

देव्युवाच । दिव्यं तेजो नमस्यामि यन्मे दृष्टं पुरातने । कालाग्निरुद्रमध्यस्थं प्रभासे शंकरोद्भवम्

devyuvāca | divyaṃ tejo namasyāmi yanme dṛṣṭaṃ purātane | kālāgnirudramadhyasthaṃ prabhāse śaṃkarodbhavam

Die Göttin sprach: Ich verneige mich vor jenem göttlichen Glanz, den ich in uralter Zeit schaute—aus Śaṅkara in Prabhāsa hervorgegangen, inmitten von Kālāgnirudra weilend.

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेजःsplendour; radiance
तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
नमस्यामिI bow to; I worship
नमस्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस्/नम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
मेby me/to me; my
मे:
Anubhava-karta/Genitive (Experiencer/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-रूप (Genitive/Dative), एकवचन; सर्वनाम
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुरातनेin ancient times
पुरातने:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषण (context: काले)
कालाग्निरुद्रमध्यस्थम्situated in the midst of Kālāgnirudra
कालाग्निरुद्रमध्यस्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकालाग्निरुद्र (प्रातिपदिक) + मध्यस्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कालाग्निरुद्रस्य मध्ये स्थितम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
शंकरोद्भवम्arisen from Śaṅkara
शंकरोद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शंकरात् उद्भवम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa (Somēśvara-udbhava locus)

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Pārvatī speaks in reverence, hands folded, recalling an ancient vision: a column or burst of divine radiance emerging from Śaṅkara at Prabhāsa, with a fierce Kālāgnirudra aura surrounding or centralizing the scene.

D
Devī (Pārvatī)
P
Prabhāsa
Ś
Śaṅkara
K
Kālāgnirudra

FAQs

Devotional reverence (namas) is directed to the divine presence manifested at a sacred site, affirming that tīrthas reveal transcendent radiance.

Prabhāsa-kṣetra, where the divine tejas is said to arise from Śaṅkara.

The act expressed is namaskāra (obeisance); no formal vow or donation is specified in this verse.