Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

जन्मप्रभृति यत्पापं प्राणिभिः समुपार्जितम् । षडशीतिमुखे दृष्ट्वा तल्लिंगं तु व्यपोहति

janmaprabhṛti yatpāpaṃ prāṇibhiḥ samupārjitam | ṣaḍaśītimukhe dṛṣṭvā talliṃgaṃ tu vyapohati

Welche Sünde auch immer Lebewesen seit der Geburt angesammelt haben—beim Anblick jenes Liṅga des Herrn mit sechsundachtzig Antlitzen wird sie wahrlich hinweggetilgt.

जन्म-प्रभृतिfrom birth onward
जन्म-प्रभृति:
Adverbial (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + प्रभृति (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावः; अव्ययवत् प्रयोगः ‘from birth onwards’
यत्whatever/that which
यत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धक (relative) (qualifying पापम्)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
प्राणिभिःby living beings
प्राणिभिः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
समुपार्जितम्accumulated
समुपार्जितम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-उप-आर्ज् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘accumulated/earned’ (agreeing with पापम्)
षडशीति-मुखेin/at the eighty-six-faced (form)
षडशीति-मुखे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषडशीति (संख्या-प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; द्विगु-समासः—षडशीतिः (86) मुखानि यस्य/यत्र; ‘in the eighty-six-faced (liṅga)’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having seen’
तत्-लिङ्गम्that liṅga
तत्-लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषवत्—तत् लिङ्गम् (that liṅga)
तुindeed/but
तु:
Particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात—विरोध/विशेष (but/indeed)
व्यपोहतिremoves
व्यपोहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-अप-ऊह्/अपोह् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘drives away/removes’

Īśvara (Śiva) (contextual attribution)

Tirtha: Ṣaḍaśīti-mukha (Eighty-six-faced) Rudra-liṅga—Kapālīśvara context

Type: temple

Listener: Interlocutor in the Kapālīśvara-māhātmya discourse

Scene: A radiant liṅga emanates light; the devotee beholds it in awe. The ‘eighty-six-faced’ epithet is visualized as a halo of many subtle Rudra faces or a multi-faced aureole around the liṅga, suggesting cosmic omniformity; darkness (sins) disperses like smoke.

L
Liṅga
Ṣaḍaśītimukha (Eighty-six-faced form/title)

FAQs

Darśana of the Lord in a consecrated kṣetra is portrayed as a swift purifier of long-held karmic burdens.

The Kapālīśvara liṅga in Prabhāsa-kṣetra, praised for powerful sin-destruction.

The key act is darśana (seeing) of the liṅga; no additional rite is specified in this verse.