Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

वीतशोके ध्रुवे देवि पद्मपत्रायतेक्षणे । शुद्धसत्त्वे व्रतस्थे च चण्डरूपे विभावरि

vītaśoke dhruve devi padmapatrāyatekṣaṇe | śuddhasattve vratasthe ca caṇḍarūpe vibhāvari

O Göttin, frei von Kummer, standhaft und unbeirrbar; lotusblättrig an Blick; rein im Wesen, fest im heiligen Gelübde; von furchterregender Gestalt, o strahlende Nacht!

वीतशोकेO free from sorrow
वीतशोके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootवीत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √वा/वी 'to go away' इत्यर्थे) + शोक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (वीतः शोकः यस्याः)
ध्रुवेO steadfast/constant one
ध्रुवे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
पद्मपत्रायतेक्षणेO lotus-petal-long-eyed one
पद्मपत्रायतेक्षणे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootपद्मपत्र (प्रातिपदिक) + आयत (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष/कर्मधारय: पद्मपत्रवत् आयते ईक्षणे यस्याः
शुद्धसत्त्वेO of pure essence
शुद्धसत्त्वे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (शुद्धं सत्त्वं यस्याः)
व्रतस्थेO abiding in vows
व्रतस्थे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (व्रते स्थिता)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
चण्डरूपेO fierce-formed one
चण्डरूपे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootचण्ड (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (चण्डं रूपं यस्याः)
विभावरिO radiant one
विभावरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभावरि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Devas (the gods, led by Indra/Mahendra)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devī appears radiant like the night sky lit by inner fire—dark-blue aura with bright highlights; lotus-petal eyes soften her fierce visage; she stands unwavering, suggesting vow-bound purity amid battle aftermath.

D
Devī

FAQs

Devī unites serenity and fierceness—inner purity (śuddha-sattva) and disciplined vrata can coexist with powerful protection.

Prabhāsakṣetra, where Devī’s attributes are praised as the sustaining spiritual force of the holy region.

Vrata (sacred observance) is praised as a divine quality; the verse does not prescribe a specific vrata.