। देव्युवाच । चक्रतीर्थेति किं नाम त्वया प्रोक्तं वृषध्वज । कुत्र तिष्ठति तत्तीर्थं किं प्रभावं वदस्व मे
| devyuvāca | cakratīrtheti kiṃ nāma tvayā proktaṃ vṛṣadhvaja | kutra tiṣṭhati tattīrthaṃ kiṃ prabhāvaṃ vadasva me
Die Göttin sprach: „O Herr mit dem Stierbanner, du nanntest ‘Cakra-tīrtha’—was bedeutet dieser Name? Wo befindet sich diese heilige Furt, und welche Kraft besitzt sie? Sage es mir.“
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Cakra-tīrtha
Type: ghat
Listener: Īśvara (Vṛṣadhvaja)
Scene: Devī respectfully questions Vṛṣadhvaja (Śiva) about Cakra-tīrtha—an intimate teaching moment set near a sacred landscape, with the tīrtha hinted in the background.
Purāṇic teaching proceeds through inquiry: sacred geography is learned by respectful questioning about a tīrtha’s name, location, and spiritual efficacy.
Cakratīrtha in Prabhāsakṣetra (introduced by inquiry).
None directly; the verse initiates the explanation of the tīrtha’s greatness.