दीपं ददाति यस्तत्र मासं वा पक्षमेव वा । एकैक दीपदानेन कोटिदीपफलं लभेत्
dīpaṃ dadāti yastatra māsaṃ vā pakṣameva vā | ekaika dīpadānena koṭidīpaphalaṃ labhet
Wer dort eine Lampe darbringt—sei es einen Monat lang oder auch nur eine halbe Monatsspanne—erlangt durch jede einzelne Lampengabe das Verdienst, das dem Darbringen von Kroren von Lampen gleichkommt.
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narration commonly via Sūta to sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rows of lamps offered by pilgrims in the Prabhāsa precinct, glowing through a fortnight/month; the deity’s presence seems to multiply each flame into countless lights stretching into the night sky.
Even simple devotional charity like offering a lamp becomes immensely fruitful when done in a highly sanctified kṣetra.
Prabhāsakṣetra (Viṣṇu-kṣetra context), where dīpa-dāna is said to multiply in merit.
Dīpa-dāna (offering lamps), sustained for a month or at least a fortnight.