कलौ च दुर्ल्लभं देवि प्रभासक्षेत्रमुत्तमम् । इदानीं तव स्नेहेन विशेषं कथयामि वै । सत्यंसत्यं पुनः सत्यं त्रिःसत्यं सुरसुन्दरि
kalau ca durllabhaṃ devi prabhāsakṣetramuttamam | idānīṃ tava snehena viśeṣaṃ kathayāmi vai | satyaṃsatyaṃ punaḥ satyaṃ triḥsatyaṃ surasundari
Im Kali-Zeitalter, o Devī, ist das höchste Prabhāsa-kṣetra schwer zu erlangen — schwer zu erreichen und recht zu verwirklichen. Nun will ich dir aus Zuneigung wahrlich einen besonderen Punkt verkünden. Wahrheit—Wahrheit—wieder Wahrheit; dreimal bekräftige ich es, o himmlische Schöne.
Śiva (addressing Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Śiva speaks tenderly to Pārvatī, emphasizing Kali-yuga difficulty; the world appears dim and turbulent, while Prabhāsa shines as a distant beacon; the word ‘satya’ is visually echoed thrice as radiant script.
In Kali-yuga, true access to great tīrthas is rare, so their teaching and merit should be valued with urgency.
Prabhāsa-kṣetra.
None directly; it introduces an emphasized, ‘special’ teaching with a solemn truth-affirmation.