Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

तदा भैरवमाहूय दूतत्वे नियुयोज ह । शिवदूती तदा ख्याता पश्चाद्योगेश्वरीति च

tadā bhairavamāhūya dūtatve niyuyoja ha | śivadūtī tadā khyātā paścādyogeśvarīti ca

Da rief sie Bhairava herbei und setzte ihn in das Amt ihres Boten ein. Damals wurde sie als Śivadūtī bekannt und später auch als Yogeśvarī.

तदाthen
तदा:
Temporal (Kāla/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
भैरवम्Bhairava
भैरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आहूयhaving summoned/called
आहूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + हु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
दूतत्वेin the role of a messenger
दूतत्वे:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदूतत्व (प्रातिपदिक; भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नियुयोजappointed/assigned
नियुयोज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + युज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
indeed
:
Discourse marker (Padapurana/पदपूरण)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/स्मरणार्थक (expletive particle)
शिवदूतीŚiva’s messenger (female)
शिवदूती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + दूती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य दूती)
तदाthen
तदा:
Temporal (Kāla/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
ख्याताwas known/called
ख्याता:
Kriya (Predicative/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + क्त → ख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle: ‘known/called’)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Temporal (Kāla/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (afterwards)
योगेश्वरीYogēśvarī
योगेश्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (योगस्य ईश्वरी)
इतिthus (called)
इति:
Apposition marker (Saṃjñā-sūcaka/संज्ञा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देश (quotative)
and/also
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Narratorial voice within the Māhātmya (context: Īśvara/Śiva’s teaching stream)

Tirtha: Yogeśvarī / Śivadūtī (contextual śakti-sthāna) and Bhairaveśvara (adjacent)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Devī summons Bhairava and appoints him as her messenger; the moment births her epithet Śivadūtī, later remembered as Yogeśvarī.

B
Bhairava
Ś
Śivadūtī
Y
Yogeśvarī
D
Devī
Ś
Śiva

FAQs

Divine names (nāma) encode function: the Goddess is praised through her roles—messenger-power and yogic sovereignty.

The narrative prepares the foundation for Bhairaveśvara at Prabhāsa Kṣetra, where the messenger-appointment becomes a site-marker.

None directly; it is an etiological (origin) account explaining sacred names and the later establishment of worship.