चत्वारि त्रीणि चैकं वा यथाशक्त्याभिपूज्य च । लिंगानि तानि संपूज्य शक्तीस्तिस्रस्ततोऽर्चयेत्
catvāri trīṇi caikaṃ vā yathāśaktyābhipūjya ca | liṃgāni tāni saṃpūjya śaktīstisrastato'rcayet
Verehre vier, oder drei, oder auch nur einen—je nach deiner Kraft. Nachdem jene Liṅgas gebührend verehrt sind, soll man danach die drei Śaktis anbeten.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Somnātha-Prabhāsa liṅga-mandala with śakti-traya
Type: kshetra
Listener: Pilgrim/recipient of the Prabhāsa worship manual
Scene: Pilgrims at Prabhāsa choose a manageable set of liṅga shrines—some worship four, some three, some one—then gather before three Devi icons representing the śakti-traya for concluding homage.
Sincere devotion is accepted even when practice is limited by circumstance; what matters is completing worship with reverence.
Prabhāsa-kṣetra, through its prescribed pattern of liṅga-pūjā and śakti-arcana.
Perform liṅga-pūjā (four/three/one as able), then worship the three śaktis afterward.