Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

अटित्वा सर्वतीर्थानि प्रभासं नैव मुंचति । दुर्वासाश्च महातेजा लिंगस्याराधनोद्यतः । न मुंचति क्षणं देवि तत्क्षेत्रं शशिमौलिनः

aṭitvā sarvatīrthāni prabhāsaṃ naiva muṃcati | durvāsāśca mahātejā liṃgasyārādhanodyataḥ | na muṃcati kṣaṇaṃ devi tatkṣetraṃ śaśimaulinaḥ

Nachdem er alle heiligen Tīrtha durchwandert hat, verlässt er Prabhāsa dennoch nicht. Selbst Durvāsā, von großer Leuchtkraft, eifrig in der Verehrung des Liṅga—o Göttin—weicht nicht einen Augenblick von jenem heiligen Gebiet des mondbekrönten Herrn (Śiva).

अटित्वाhaving wandered
अटित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअट् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) — “having wandered”
सर्व-तीर्थानिall pilgrimage places
सर्व-तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वाणि तीर्थानि)
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
एवat all/indeed
एव:
Niyamaka (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
मुंचतिleaves, abandons
मुंचति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दुर्वासाःDurvāsā
दुर्वासाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्वासस्/दुर्वासा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहातेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महत् तेजः यस्य) / बहुव्रीह्यर्थे प्रचलित; विशेषण (दुर्वासाः)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sampradana/Relation (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
आराधन-उद्यतःintent on worship
आराधन-उद्यतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआराधन (प्रातिपदिक) + उद्यत (कृदन्त, √यत्/उद्+यत् ‘to strive’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (आराधने उद्यतः)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
मुंचतिleaves
मुंचति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kala-adhikarana (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (accusative of duration)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (क्षेत्रम्)
क्षेत्रम्the sacred place
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
शशि-मौलिनःof the moon-crested one (Śiva)
शशि-मौलिनः:
Sampradana/Relation (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशशि (प्रातिपदिक) + मौलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (शशिः मौलौ यस्य) = शिवः

Śiva (deduced from vocative 'devi/varānane' and Śaiva framing within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (explicit vocative ‘devi’)

Scene: Durvāsā, radiant and austere, stands before a Śiva-liṅga at Prabhāsa, performing intense worship; behind him, a symbolic map-like procession of many tīrthas fades, emphasizing that he remains here.

P
Prabhāsa
D
Durvāsā
Ś
Śiva (Śaśimaulin)
L
Liṅga

FAQs

True pilgrimage culminates in steadfast devotion—remaining absorbed in Śiva’s Liṅga-worship at an exalted kṣetra like Prabhāsa.

Prabhāsa Kṣetra, praised as a supremely sacred Śaiva region associated with the Moon-crested Lord (Śiva).

Ārādhana (worship) of the Śiva Liṅga—sustained devotion without abandoning the holy field.