Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

तदा संचिंत्य मनसा साहसं परमं महत् । समादाय धनुर्दिव्यं दिव्यैरस्त्रैः समन्वितम्

tadā saṃciṃtya manasā sāhasaṃ paramaṃ mahat | samādāya dhanurdivyaṃ divyairastraiḥ samanvitam

Dann, nachdem er in seinem Geist nachgesonnen hatte, fasste er den Entschluss zu einer höchst außergewöhnlichen und kühnen Tat und ergriff den göttlichen Bogen, versehen mit himmlischen Waffen.

तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
संचिन्त्यhaving thought
संचिन्त्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having reflected’
मनसाwith (his) mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
साहसम्bold act
साहसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाहस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
समादायhaving taken
समादाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + आ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having taken up’
धनुःbow
धनुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण
अस्त्रैःwith weapons
अस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
समन्वितम्endowed/combined (with)
समन्वितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + अनु + इ (धातु) → समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past participle), विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetra-māhātmya context)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A hero-king, after deep thought, lifts a radiant divine bow; celestial weapons shimmer around him, ministers and sages watching with awe and concern.

D
Daśaratha (implied)
D
divya dhanuḥ (divine bow)
A
astra

FAQs

When dharma is threatened, courageous resolve joined with right intention becomes a sacred duty, not mere aggression.

The episode is embedded in the Prabhāsakṣetra-māhātmya, the sacred geography praising Prabhāsa.

None; the verse describes preparation for a dhārmic intervention using divya-astras.