अयने चोत्तरे प्राप्ते यः कुर्याद्घृत कम्बलम् । न स भूयोऽत्र संसारे जन्म प्राप्नोति दारुणम्
ayane cottare prāpte yaḥ kuryādghṛta kambalam | na sa bhūyo'tra saṃsāre janma prāpnoti dāruṇam
Wenn die uttarāyaṇa, die nördliche Sonnenwende, eingetreten ist, erlangt derjenige, der das Ritual des ‘ghṛta-kambala’ —des „Ghee-Mantels“— vollzieht, kein furchtbares Wiedergeborenwerden mehr in diesem Kreislauf des Saṃsāra.
Implied Īśvara (Śiva), addressing Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: At Prabhāsa by the sea, pilgrims at dawn in uttarāyaṇa offer a ‘ghee-blanket’—a cloth saturated with clarified butter—before a Śiva-liṅga, with lamps and conch-sounds; the sun rises over the waters as priests recite mantras.
Right time joined with right offering can transform destiny—seasonal dharma and charity reduce suffering in rebirth.
Prabhāsa Kṣetra broadly, within the Caṇḍīśa Māhātmya context.
During uttarāyaṇa, perform the ghṛta-kambala rite (a ghee-based charitable/ritual offering) for protection from dreadful rebirth.