Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

ममैव सा परा मूर्तिः श्रीसोमेशाख्यया स्थिता । तेन चैषा त्मनात्मानमाराधनपरो ह्यहम्

mamaiva sā parā mūrtiḥ śrīsomeśākhyayā sthitā | tena caiṣā tmanātmānamārādhanaparo hyaham

Jene höchste Gestalt ist wahrlich die Meine, gegründet unter dem Namen „Śrī Someśa“. Darum bin Ich durch diese Erscheinung dem Verehren Meines eigenen Selbst durch Mein eigenes Selbst hingegeben.

mamaof me / my
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
evaindeed / only
eva:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधानार्थक (emphatic)
she / that (f.)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
parāsupreme
parā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective)
mūrtiḥform / embodiment
mūrtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
śrī-someśa-ākhyayāby the name ‘Śrī Someśa’
śrī-someśa-ākhyayā:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + someśa (प्रातिपदिक) + ākhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (someśasya ākhyā = someśākhyā), ‘śrī’ उपपद-पूर्वपद (honorific prefix)
sthitāis established / stands
sthitā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धाातु) → sthita (कृदन्त)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः; ‘स्थित’ = ‘being established’
tenatherefore / by that
tena:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
eṣāthis (f.)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ātmanāby the self
ātmanā:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
ātmānamthe self
ātmānam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ārādhana-paraḥdevoted to worship
ārādhana-paraḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootārādhana (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ārādhane paraḥ = devoted to worship); विशेषण
hiindeed / for
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun)

Śiva

Tirtha: Śrī Someśa (Someshvara)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva indicates the Someshvara liṅga as His own supreme form; a subtle visual doubling shows Śiva both as the worshipper performing pūjā and as the liṅga receiving it, conveying self-worship and non-duality.

Ś
Śrī Someśa/Someśvara
Ā
Ātman (Self)

FAQs

The deity of the tīrtha is not merely local; it is declared the supreme presence, revealing a deep unity of worshipper and worshipped.

Śrī Someśvara (Someśa) at Prabhāsa-kṣetra.

Implicitly endorses ārādhana (devotional worship) of Someśvara as worship of the highest reality.