Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

न प्रभासे मृतः कश्चिन्नरकं याति किल्बिषी । यावज्जीवं नरो यस्तु वसते कृतनिश्चयः

na prabhāse mṛtaḥ kaścinnarakaṃ yāti kilbiṣī | yāvajjīvaṃ naro yastu vasate kṛtaniścayaḥ

Kein Sünder, der in Prabhāsa stirbt, geht zur Hölle. Und der Mann, der dort sein Leben lang weilt, mit festem Entschluss in jenem heiligen Gelübde…

nanot
na:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
prabhāsein Prabhāsa
prabhāse:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
mṛtaḥdead, having died
mṛtaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛ (धातु) + kta (क्त) → mṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying an implied ‘naraḥ’)
kaścitanyone
kaścit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
narakamhell
narakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
yātigoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
kilbiṣīa sinner
kilbiṣī:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootkilbiṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पापी’ इत्यर्थे (one possessing sin)
yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (Temporal marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formकालपरिमाणवाचक-अव्यय (temporal limit: ‘as long as’)
jīvamfor (one’s) lifetime
jīvam:
Adhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावे ‘यावज्जीवम्’ = जीवनपर्यन्तम् (accusative of extent)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
tuindeed, however
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध/विशेषार्थक (emphatic/contrastive particle)
vasatedwells, resides
vasate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
kṛta-niścayaḥof firm resolve
kṛta-niścayaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; kṛ धातु + क्त) + niścaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतः निश्चयः यस्य/कृतनिश्चयः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying naraḥ)

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A compassionate cosmic scene: Yama’s messengers halt at the boundary of Prabhāsa, unable to seize a sinner who dies there; above, a radiant Śiva presence blesses the departing soul; a devotee living there holds a vow-staff, steady and serene.

P
Prabhāsa

FAQs

Sacred geography matters in Purāṇic dharma: death or steadfast residence in a mahā-tīrtha is proclaimed spiritually transformative.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa-tīrtha).

A life of committed residence or vowed association with Prabhāsa is praised (kṛta-niścaya), though no single rite is specified in this verse.