तेन देवि त्वया सार्द्धं तत्रस्था वरदाः स्मृताः । नवकोट्यस्तु चामुंडास्तस्मिन्क्षेत्रे स्थिताः स्वयम्
tena devi tvayā sārddhaṃ tatrasthā varadāḥ smṛtāḥ | navakoṭyastu cāmuṃḍāstasminkṣetre sthitāḥ svayam
Darum, o Göttin, werden sie zusammen mit dir als dort verweilend und als Spenderinnen von Gnaden erinnert. Wahrlich, neun Koṭis von Cāmuṇḍās sind in jenem heiligen Kṣetra selbst stationiert.
Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya narration style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as 'devi')
Scene: Within the luminous expanse of Prabhāsa-kṣetra, the Devī is envisioned with innumerable Cāmuṇḍās—fierce yet protective—standing as boon-givers around the sacred precinct.
A great tīrtha is portrayed as a living mandala of Śakti, populated by boon-giving divine forces supporting seekers.
Prabhāsakṣetra is described as hosting vast Śakti-presences, including multitudes of Cāmuṇḍās.
No explicit rite; the verse asserts the presence of boon-bestowing divine beings (including Cāmuṇḍās) in the kṣetra.