यस्तु पश्येन्महादेवि कर्दमाले तु सूकरम् । कोटिहिंसायुतो वापि स प्राप्स्यति परां गतिम्
yastu paśyenmahādevi kardamāle tu sūkaram | koṭihiṃsāyuto vāpi sa prāpsyati parāṃ gatim
O Mahādevī, wer in Karddamāla den Varāha (den göttlichen Eber) erblickt—selbst wenn er mit Gewalttaten in Myriaden von Krore beladen ist—wird den höchsten Zustand erlangen.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Karddamāla
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (explicitly addressed)
Scene: At Karddamāla, a Varāha icon or living epiphany is beheld by a pilgrim weighed down by past violence; the moment of darśana is shown as a radiant cleansing—dark karmic smoke dissolving into light.
Holy darśana at a divinely charged site can override even heavy karmic burdens and turn one toward the highest good.
Karddamāla, where Varāha (the Boar) is to be beheld.
The act prescribed is darśana—reverent beholding of Varāha at Karddamāla.