प्राचीनेश्वरदेवस्य पुरोभूतं प्रति ष्ठितम् । प्राची सरस्वती यत्र तत्र किं मृग्यते परम्
prācīneśvaradevasya purobhūtaṃ prati ṣṭhitam | prācī sarasvatī yatra tatra kiṃ mṛgyate param
Es ist vor dem Herrn Prācīneśvara errichtet. Wo die ostwärts fließende Sarasvatī gegenwärtig ist – was Höheres müsste man jenseits dieses Ortes noch suchen?
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prācīneśvara-Sarasvatī tīrtha (front of Prācīneśvara)
Type: ghat
Scene: A shrine of Prācīneśvara facing a sacred watercourse identified as Sarasvatī; the river is shown flowing eastward, with pilgrims pausing in awe as if the journey’s purpose is fulfilled.
Proximity to a revered Śiva-liṅga and a sanctifying river is portrayed as an unsurpassed spiritual opportunity.
The area before Prācīneśvara, sanctified by the presence of Sarasvatī in Prabhāsa-kṣetra.
No explicit rite is stated; the verse emphasizes the supreme value of being at this sacred locale.