Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

कालांतरे ततो भित्त्वा कुरुदेशं महाप्रभः । निर्गतोत्तंभितशिरा ज्वलदास्योतिभीषणः

kālāṃtare tato bhittvā kurudeśaṃ mahāprabhaḥ | nirgatottaṃbhitaśirā jvaladāsyotibhīṣaṇaḥ

Nach einiger Zeit brach jener Gewaltige hervor und spaltete das Land der Kurus. Mit hoch erhobenem Haupt trat er hervor, der Mund in lodernder Glut—furchterregend anzuschauen.

काल-अन्तरेat a later time
काल-अन्तरे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — neuter, locative singular; अधिकरणे (in/at a time)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रभव)
Formअव्यय, अपादान/क्रमबोधक (then/from there)
भित्त्वाhaving broken through
भित्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया — having split/broken
कुरु-देशम्the Kuru country
कुरु-देशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — masculine, accusative singular
महाप्रभःthe great-lustrous one
महाप्रभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाप्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — masculine, nominative singular; बहुव्रीहिः ‘महाप्रभा यस्य सः’
निर्गत-उत्तम्भित-शिराःwith head raised up, having come out
निर्गत-उत्तम्भित-शिराः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्गत (नि√गम् + क्त) + उत्तम्भित (उद्√स्तम्भ् + क्त) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — masculine, nominative singular; समासे विशेषण-विशेष्यभावः
ज्वलत्-आस्य-उति-भीषणःterrifying with blazing-faced radiance
ज्वलत्-आस्य-उति-भीषणः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वलत् (√ज्वल् शतृ) + आस्य (प्रातिपदिक) + उति/ओति (प्रातिपदिक; तेजस्/प्रभा-अर्थे) + भीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — masculine, nominative singular; ‘ज्वलदास्य-ओति’ इति षष्ठी/कर्मधारय-समासभावः (glowing-faced radiance)

Īśvara (Śiva)

Listener: Devī

Scene: Aūrva’s dramatic emergence: the earth of Kuru-land splits; a radiant, terrifying figure rises with head uplifted, mouth blazing like fire—an awe-inspiring epiphany of tejas.

A
Aaurva (implied)
K
Kuru-deśa

FAQs

Suppressed injustice can give rise to overwhelming, dangerous force; dharma must restrain anger and restore order.

While Kuru-deśa is mentioned, the overarching frame remains Prabhāsakṣetra Māhātmya within the Skanda Purana.

None; it narrates the dramatic manifestation that leads to the next teaching about restraint.