अन्यासां चैव नारीणां सर्वासामपि भामिनि । गर्भानि पातितास्तैस्तु द्रव्यार्थं क्षत्रियाधमैः
anyāsāṃ caiva nārīṇāṃ sarvāsāmapi bhāmini | garbhāni pātitāstaistu dravyārthaṃ kṣatriyādhamaiḥ
Und auch bei den anderen Frauen — bei allen, o Schöne — wurden die Schwangerschaften von jenen niederträchtigen Kṣatriyas um des geraubten Reichtums willen zum Abgang gebracht.
Īśvara (Śiva)
Listener: Devī
Scene: A dark scene of cruelty: vile kṣatriyas cause miscarriages among women for plunder; the composition should emphasize moral horror rather than graphic detail.
Adharma escalates into extreme cruelty when driven by greed; Purāṇas portray such acts as spiritually disastrous.
The account is embedded in Prabhāsakṣetra Māhātmya, supporting its dharma-teaching through narrative.
None; it is a depiction of wrongdoing meant to be rejected.