Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 119

ततः संपूजयेद्देवं ब्रह्माणं बालरूपिणम् । एवं रौद्री समाख्याता यात्रा पातकनाशिनी

tataḥ saṃpūjayeddevaṃ brahmāṇaṃ bālarūpiṇam | evaṃ raudrī samākhyātā yātrā pātakanāśinī

Dann soll man den Gott Brahmā verehren, der die Gestalt eines Kindes annimmt. So ist die Pilgerfahrt namens „Raudrī“ beschrieben, die die Sünden vernichtet.

ततःthen
ततः:
सम्बन्ध/अनुक्रम (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
संपूजयेत्should worship fully
संपूजयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
कर्म (Apposition/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
बालरूपिणम्having the form of a child
बालरूपिणम्:
विशेषण (Qualifier of ब्रह्माणम्)
TypeAdjective
Rootबाल (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (बालस्य रूपम् अस्य)
एवम्thus
एवम्:
प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
रौद्रीRudra-related/raudrī
रौद्री:
विशेषण (Qualifier of यात्रा)
TypeAdjective
Rootरौद्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
समाख्याताis called/has been named
समाख्याता:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
यात्राpilgrimage/journey
यात्रा:
कर्ता/विषय (Subject/topic)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
पातकनाशिनीdestroyer of sins
पातकनाशिनी:
विशेषण (Qualifier of यात्रा)
TypeAdjective
Rootपातक (प्रातिपदिक) + नाशिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष (पातकस्य नाशिनी)

Narratorial voice within the Māhātmya (deduced: Sūta-like narrator)

Tirtha: Raudrī-yātrā (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: At the end of the Raudrī pilgrimage, the devotee worships a child-form Brahmā—four-faced yet youthful—seated on a lotus, while priests proclaim the yātrā as sin-destroying.

B
Brahmā
R
Raudrī-yātrā

FAQs

Sacred travel is not mere movement; it is a dharmic sequence of worship that purifies the pilgrim and removes moral taint (pātaka).

Prabhāsa-kṣetra, specifically the stations within the Raudrī-yātrā route.

Duly worship Brahmā in a child-form as part of the prescribed pilgrimage (yātrā) sequence.